Términos de servicio
Fecha de vigencia: 24 de marzo de 2026
Bienvenido a BakeWind. Estos Términos de servicio ("Términos") rigen tu acceso y uso de la plataforma de gestión de panadería BakeWind ("Servicio"), operada por Nicolás di Rago ("nosotros", "nos", "nuestro"). "Tú" y "tu" se refieren a la persona física que crea una cuenta y, en su caso, a la entidad jurídica en cuyo nombre actúa dicha persona. Al crear una cuenta o usar el Servicio, aceptas quedar vinculado por estos Términos, la Política de privacidad, el Acuerdo de Procesamiento de Datos (DPA) y el Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA), que en conjunto constituyen el acuerdo completo entre tú y nosotros. El Servicio está destinado exclusivamente a clientes empresariales (Unternehmer) en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB). Al crear una cuenta, confirmas que actúas en el ejercicio de tu actividad comercial o profesional independiente.
Aviso de acceso anticipado: BakeWind se encuentra actualmente en fase de acceso anticipado. Durante este período, los objetivos de disponibilidad y los objetivos de recuperación ante desastres del SLA se proporcionan como metas y no como compromisos vinculantes, y los créditos de servicio de la Sección 4 del SLA no se aplican. Todos los demás términos, incluidas las obligaciones de protección de datos del DPA y la Política de privacidad, se aplican íntegramente. Te notificaremos cuando el Servicio pase a disponibilidad general, momento en el que los compromisos completos del SLA entrarán en vigor.
1. Registro de cuenta
Para usar el Servicio, debes crear una cuenta con información precisa y completa. Eres responsable de mantener la confidencialidad de tus credenciales de cuenta y de todas las actividades que ocurran bajo tu cuenta.
Debes tener al menos 18 años o la mayoría de edad en tu jurisdicción. Al registrarte, declaras que tienes la autoridad para vincular a tu organización con estos Términos.
Puedes otorgar acceso a proveedores de servicios externos (como consultores de TI, contadores o socios de integración) que actúen en tu nombre, siempre que acepten obligaciones no menos protectoras que estos Términos. Sigues siendo totalmente responsable de todos los actos y omisiones de dichos terceros y debes asegurarte de que su acceso se limite a lo necesario para su encargo. Debes revocar el acceso de inmediato cuando finalice la relación.
Si te suscribes en nombre de un grupo corporativo, franquicia u organización multi-entidad, la entidad suscriptora es la única parte contratante y es responsable de todo el uso por parte de las entidades afiliadas. Los límites de usuarios y ubicaciones definidos por tu plan de suscripción se aplican de forma conjunta a todas las entidades, no por entidad. Cada usuario individual debe tener su propia cuenta y credenciales.
2. Suscripciones y facturación
BakeWind ofrece planes de suscripción con diferentes funciones y precios. Todos los planes comienzan con una prueba gratuita de 14 días. Después del período de prueba, debes seleccionar un plan de pago para continuar usando el Servicio.
Las tarifas de suscripción se facturan por adelantado de forma mensual o anual. Las tarifas no son reembolsables para el período de facturación en curso, salvo que lo exija la legislación aplicable o cuando se adeuden créditos de servicio en virtud del SLA. Esto no afecta tus derechos de reducción de la tarifa (Minderung) conforme a la legislación aplicable en caso de deficiencia material del Servicio.
Podemos cambiar los precios con un preaviso por escrito de al menos 30 días antes del inicio de tu próximo período de facturación. Los cambios de precio para planes anuales solo entran en vigor en la siguiente fecha de renovación. Si no estás de acuerdo con un cambio de precio, tienes derecho a rescindir tu suscripción antes de que el nuevo precio entre en vigor, sin penalización (Sonderkündigungsrecht — derecho especial de rescisión). Si no rescindes antes de que comience el nuevo período de precios, se aplicarán las tarifas actualizadas.
Puedes mejorar, reducir o cancelar tu suscripción en cualquier momento. Los cambios se aplican al inicio del siguiente período de facturación. Al cancelar, tus datos se conservarán durante 30 días antes de su eliminación.
3. Uso aceptable
Aceptas usar el Servicio solo para fines legales relacionados con la gestión de negocios de panadería y alimentos. No debes:
- Usar el Servicio para fines ilegales o no autorizados
- Intentar obtener acceso no autorizado a cualquier parte del Servicio
- Interferir o interrumpir el Servicio o su infraestructura
- Subir código malicioso, virus o contenido dañino
- Revender, sublicenciar o redistribuir el Servicio sin autorización
- Usar sistemas automatizados para extraer datos del Servicio
4. Tus datos
Conservas todos los derechos sobre los datos que envías al Servicio ("Tus Datos"). No reclamamos propiedad sobre Tus Datos. Nos otorgas una licencia limitada para procesar Tus Datos únicamente para proporcionar el Servicio. Cuando Tus Datos incluyan datos personales, actuamos como encargado del tratamiento en tu nombre en virtud de nuestro Acuerdo de Procesamiento de Datos (DPA), que regula nuestras obligaciones de tratamiento. Nuestra Política de privacidad describe cómo recopilamos y utilizamos datos personales en nuestra calidad de responsable del tratamiento.
Eres responsable de la precisión y legalidad de Tus Datos. Debes asegurarte de tener los derechos y consentimientos necesarios para subir datos personales de tus clientes y empleados. Podemos recurrir a subencargados para prestar el Servicio, según se detalla en el DPA.
Al terminar, puedes exportar Tus Datos dentro del período de retención de 30 días. Después de este período, Tus Datos se eliminarán permanentemente de acuerdo con nuestras políticas de retención de datos. Ciertos datos (por ejemplo, registros de facturación) pueden conservarse durante más tiempo según lo exija la legislación aplicable; consulta nuestra Política de privacidad para más detalles.
Puedes exportar Tus Datos en cualquier momento a través del panel del Servicio en formato CSV o JSON sin cargo adicional. Al terminar, la funcionalidad de exportación permanece disponible durante el período de retención de 30 días. Los servicios de migración asistida para transferir datos a un proveedor alternativo están disponibles bajo solicitud y pueden estar sujetos a tarifas adicionales según el alcance del trabajo involucrado.
5. Propiedad intelectual
El Servicio, incluyendo su código fuente, diseño, funciones, documentación y toda la propiedad intelectual asociada, es propiedad de Nicolás di Rago y está protegido por leyes de derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes aplicables. El código fuente permanece como propiedad exclusiva del proveedor en todo momento. Tu suscripción te otorga un derecho limitado, no exclusivo e intransferible de acceder y usar el Servicio durante la vigencia del acuerdo.
Los comentarios, sugerencias o ideas que proporciones sobre el Servicio pueden ser usados por nosotros sin obligación hacia ti.
6. Disponibilidad del servicio
Nos esforzamos por mantener una alta disponibilidad del Servicio, pero no garantizamos acceso ininterrumpido. El Servicio puede no estar disponible temporalmente debido a mantenimiento, actualizaciones o factores fuera de nuestro control.
Haremos esfuerzos razonables para notificarte con anticipación sobre el mantenimiento programado. Los compromisos de disponibilidad, tiempos de respuesta de soporte y créditos de servicio se definen en nuestro Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA), que forma parte de estos Términos.
7. Limitación de responsabilidad
Nada en estos Términos excluye o limita la responsabilidad por (a) muerte o lesiones personales causadas por negligencia, (b) conducta dolosa (Vorsatz) o fraude, (c) negligencia grave (grobe Fahrlässigkeit), o (d) cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse o limitarse conforme a la legislación aplicable, incluida la responsabilidad bajo la Ley alemana de responsabilidad por productos defectuosos (Produkthaftungsgesetz).
Sin perjuicio de lo anterior, Nicolás di Rago no será responsable por daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos, incluyendo pérdida de ganancias, datos u oportunidades de negocio, derivados de tu uso del Servicio. Esta exclusión se aplica únicamente a los casos de negligencia simple (einfache Fahrlässigkeit) en el incumplimiento de obligaciones contractuales no esenciales.
En caso de negligencia simple en el incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (Kardinalpflichten — obligaciones cuyo cumplimiento es necesario para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento la otra parte confía habitualmente), nuestra responsabilidad se limita a los daños previsibles y típicos. En todo caso, nuestra responsabilidad total acumulada por todas las reclamaciones derivadas de negligencia simple bajo este acuerdo no excederá el total de las tarifas que nos hayas pagado en los doce (12) meses anteriores al evento que dio origen a la reclamación.
Sin perjuicio de las disposiciones de responsabilidad obligatoria de las Secciones 7.1 a 7.3, los créditos de servicio emitidos en virtud del Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA) constituyen el recurso contractual exclusivo por tiempo de inactividad comprendido en el ámbito del SLA. Los créditos de servicio no se computan a efectos del límite de responsabilidad total descrito en la Sección 7.3.
8. Terminación
Puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento a través de la configuración del panel. Para planes mensuales, la terminación entra en vigor al final del mes de facturación en curso. Para planes anuales, debes notificar con al menos 30 días de antelación a la siguiente fecha de renovación; de lo contrario, la suscripción se renueva por otro período anual.
Podemos suspender tu acceso al Servicio si incumples materialmente estos Términos o no pagas las tarifas adeudadas, siempre que primero te notifiquemos y te concedamos un plazo de subsanación razonable de al menos 14 días (excepto cuando la suspensión inmediata sea necesaria para evitar daños a otros usuarios, la integridad de los datos o la seguridad). Si el incumplimiento no se subsana dentro del plazo de subsanación, podemos rescindir el acuerdo.
Cualquiera de las partes podrá rescindir este acuerdo de forma inmediata por causa justificada (außerordentliche Kündigung — rescisión extraordinaria) si la otra parte comete un incumplimiento material que no se subsana dentro de los 30 días siguientes a la notificación por escrito, o en caso de procedimientos de insolvencia.
Tras la terminación, tu derecho a usar el Servicio cesa al final del período de preaviso. Las secciones relativas a tus datos (Sección 4), propiedad intelectual (Sección 5), limitación de responsabilidad (Sección 7), confidencialidad (Sección 12) y ley aplicable (Sección 10) sobreviven a la terminación.
9. Cambios en los Términos
Podemos actualizar estos Términos de vez en cuando. Te notificaremos de cambios materiales por correo electrónico o mediante un aviso destacado dentro del Servicio al menos 30 días antes de que los cambios entren en vigor. La notificación describirá los cambios y te informará de tu derecho de rescisión.
Si no estás de acuerdo con los cambios propuestos, tienes derecho a rescindir tu suscripción sin penalización antes de que los cambios entren en vigor (Sonderkündigungsrecht — derecho especial de rescisión). Si no ejerces este derecho y continúas usando el Servicio después de que los cambios entren en vigor, los Términos revisados se aplicarán a tu uso continuado.
10. Ley aplicable
Estos Términos se rigen e interpretan de acuerdo con las leyes de la República Federal de Alemania, sin considerar sus disposiciones sobre conflicto de leyes.
Cualquier disputa derivada de estos Términos o el Servicio estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Berlín, Alemania. Esto no afecta los derechos obligatorios de protección al consumidor bajo la legislación de la UE.
Estos Términos están disponibles en varios idiomas. En caso de conflicto o inconsistencia entre las traducciones, prevalecerá la versión en idioma inglés. Todos los procedimientos legales y comunicaciones formales relacionados con disputas se llevarán a cabo en inglés o alemán.
11. Fuerza mayor
Ninguna de las partes será responsable por el incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de estos Términos (salvo las obligaciones de pago) en la medida en que dicho incumplimiento o retraso sea causado por eventos fuera del control razonable de la parte afectada, incluyendo, entre otros, desastres naturales, pandemias, guerra, terrorismo, acciones gubernamentales, fallos de suministro eléctrico o telecomunicaciones, o interrupciones generalizadas de internet ("Evento de Fuerza Mayor").
La parte afectada notificará sin demora por escrito a la otra parte del Evento de Fuerza Mayor y su duración prevista. Si un Evento de Fuerza Mayor se prolonga durante más de 60 días consecutivos, cualquiera de las partes podrá rescindir este acuerdo mediante preaviso escrito de 30 días. Para mayor claridad, la disponibilidad del servicio y el tiempo de inactividad se rigen por el SLA, que define sus propias exclusiones. Las interrupciones del proveedor de alojamiento son responsabilidad operativa del Proveedor y no se consideran eventos de Fuerza Mayor.
12. Confidencialidad
Cada parte se compromete a mantener la confidencialidad de toda información no pública revelada por la otra parte en relación con el Servicio ("Información Confidencial"), incluyendo datos comerciales, recetas, listas de clientes, precios e información operativa. La Información Confidencial no será divulgada a terceros, salvo cuando lo exija la ley, con consentimiento previo por escrito o a asesores profesionales sujetos a obligaciones de confidencialidad.
Esta obligación de confidencialidad sobrevive a la terminación del acuerdo durante un período de cinco (5) años.
13. Estructura del acuerdo y orden de prelación
Estos Términos, junto con la Política de privacidad, el Acuerdo de Procesamiento de Datos (DPA) y el Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA), constituyen el acuerdo completo entre tú y nosotros respecto al uso del Servicio. Sustituyen a todos los acuerdos, entendimientos o declaraciones previos o contemporáneos.
En caso de conflicto entre estos documentos, se aplica el siguiente orden de prelación: (1) el Acuerdo de Procesamiento de Datos prevalece en todas las cuestiones de protección de datos; (2) el Acuerdo de Nivel de Servicio prevalece en cuestiones de disponibilidad del servicio, soporte y créditos; (3) estos Términos de servicio prevalecen en todas las demás cuestiones.
Ninguna de las partes podrá ceder ni transferir este acuerdo sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, salvo que nosotros podemos ceder este acuerdo en relación con una fusión, adquisición, venta de sustancialmente todos nuestros activos o una reorganización de la forma jurídica del Proveedor (incluida la transferencia del negocio del Proveedor a una entidad jurídica controlada por la misma persona física), siempre que el cesionario asuma todas las obligaciones en virtud de estos Términos y el DPA.
14. Divisibilidad
Si cualquier disposición de estos Términos fuera declarada inválida, ilegal o inaplicable por un tribunal competente, las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto. La disposición inválida será reemplazada por una disposición válida que refleje lo más fielmente posible la intención económica de la disposición original.
El hecho de que cualquiera de las partes no haga valer un derecho o disposición de estos Términos no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición.
15. Contacto
Si tienes preguntas sobre estos Términos, contáctanos en:
Nicolás di Rago
Correo: hello@bakewind.com
Mariendorferweg 53, 12051 Berlin, Germany